Home > Books > Kristin Lavransdatter (Kristin Lavransdatter #1-3)(367)

Kristin Lavransdatter (Kristin Lavransdatter #1-3)(367)

Author:Sigrid Undset

Kristin wanted her younger sons also to acquire learning that would be fitting for men of their birth. But it was difficult to know how this might be done. Sira Eirik was much too old, and Sira Solmund could read only from those books that he used for the church service. Much of what he read he didn’t fully understand. On some evenings Lavrans found it amusing to sit with Naakkve and let his brother show him how to form the letters on his wax tablet, but the other three had absolutely no desire to learn such skills. One day Kristin took out a Norwegian book and asked Gaute to see if he could remember anything of what he had learned in his childhood from Sira Eiliv. But Gaute couldn’t even manage to spell his way through three words, and when he came across the first symbol that stood for several letters, he closed the book with a laugh and said he didn’t feel like playing that game anymore.

This was the reason that Sira Solmund came over to J?rundgaard one evening late in the summer and asked Nikulaus to accompany him home. A foreign knight had come from the Feast of Saint Olav in Nidaros and taken lodgings at Romundgaard, but he spoke no Norwegian. Nor did his soldiers or servants, while the guide who was escorting them spoke only a few words of their language. Sira Eirik was ill in bed. Could Naakkve come over and speak to the man in Latin?

Naakkve was not at all displeased to be asked to act as interpreter, but he feigned nonchalance and went with the priest. He returned home very late, in high spirits and quite drunk. He had been given wine, which the foreign knight had brought along and liberally poured for the priest and the deacon and Naakkve. His name was something like Sir Alland or Allart of Bekelar; he was from Flanders and was making a pilgrimage to various holy shrines in the northern countries. He was exceedingly friendly, and it had been no trouble to talk to him. Then Naakkve mentioned his request. From there the knight was headed for Oslo and then on to pilgrim sites in Denmark and Germany, and now he wanted Naakkve to come with him to be his interpreter, at least while he was in Norway. But he had also hinted that if the youth should accompany him out into the world, then Sir Allart was the man who could make his fortune. Where he came from, it seemed as if golden spurs and necklaces, heavy money pouches, and splendid weapons were simply waiting for a man like young Nikulaus Er lendss?n to come along and take them. Naakkve had replied that he was not yet of age and would need permission from his father. But Sir Allart had still pressed a gift upon him—he had expressly stated that it would in no way bind him—a knee-length, plum-blue silk tunic with silver bells on the points of the sleeves.

Erlend listened to him, saying hardly a word, with an oddly tense expression on his face. When Naakkve was finished, he sent Gaute to get the chest with his writing implements and at once set about composing a letter in Latin. Bj?rgulf had to help him because Naakkve was in no condition to do much of anything and his father had sent him off to bed. In the letter Erlend invited the knight to his home on the following day, after prime1 so they might discuss Sir Allart’s offer to take the noble-born young man, Nikulaus Erlendss?n, into his service as his esquire. He asked the knight’s forgiveness for returning his gift with the plea that Sir Allart might keep it until Nikulaus, with his father’s consent, had been sworn into the man’s service in accordance with such customs as prevailed among knights in all the lands.

Erlend dripped a little wax on the bottom of the letter and lightly pressed his small seal, the one on his ring, into it. Then he sent a servant boy off to Romundgaard at once with the letter and the silk tunic.

“Husband, surely you can’t be thinking of sending your young son off to distant lands with an unknown foreigner,” said Kristin, shivering.

“We shall see. . . .” Erlend smiled quite strangely. “But I don’t think it’s likely,” he added when he noticed her distress. He smiled again and caressed her cheek.

At Erlend’s request, Kristin had strewn the floor in the high loft with juniper and flowers, placed the best cushions on the benches, and set the table with a linen cloth and good food and drink in fine dishes and the precious silver-chased animal horns they had inherited from Lavrans. Erlend had shaved carefully, curled his hair, and dressed in a black, richly embroidered ankle-length robe made of foreign cloth. He went to meet his guest at the manor gate, and as they crossed the courtyard together, Kristin couldn’t help thinking that her husband looked more like the French knights mentioned in the sagas than did the fat, fair-haired stranger in the colorful and resplendent garments made from velvet and sarcenet. She stood on the gallery of the high loft, beautifully attired and wearing a silk wimple. The Flemish man kissed her hand as she bade him bienvenu. She didn’t exchange another word with him during all the hours he spent with them. She understood nothing of the men’s conversation; nor did Sira Solmund, who had come with his guest. But the priest told the mistress that now he had assuredly made Naakkve’s fortune. She neither agreed nor disagreed with him.