Pasquale Tursi sighs. “She was sick.”
Claire flushes with impatience: “With what? Lupus? Psoriasis? Cancer?”
At the word cancer, Pasquale looks up suddenly and mutters in Italian, “Sì. Ma non è così semplice—”
And that’s when the kid Shane interrupts. “Uh, Ms. Silver? I don’t think this guy’s pitching.” And he says to the man, in slow Italian, “Questo è realmente accaduto? Non in un film?”
Pasquale nods. “Sì. Sono qui per trovarla.”
“Yeah, this really happened,” Shane tells Claire. He turns back to Pasquale. “Non l’ha più vista da allora?” Pasquale shakes his head no, and Shane turns back to Claire again. “He hasn’t seen this actress in almost fifty years. He came to find her.”
“Come si chiama?” Shane Wheeler asks.
The Italian looks from Claire to Shane and back again. “Dee Moray,” he says.
And Claire feels a tug in her chest, some deeper shift, a cracking of her hard-earned cynicism, of this anxious tension she’s been fighting. The actress’s name means nothing to her, but the old guy seems utterly changed by saying it aloud, as if he hasn’t said the name in years. Something about the name affects her, too—a crush of romantic recognition, those words, moment and forever—as if she can feel fifty years of longing in that one name, fifty years of an ache that lies dormant in her, too, maybe lies dormant in everyone until it’s cracked open like this—and so weighted is this moment she has to look to the ground or else feel the tears burn her own eyes, and at that moment Claire glances at Shane, and sees that he must feel it, too, the name hanging in the air for just a moment . . . among the three of them . . . and then floating to the floor like a falling leaf, the Italian watching it settle, Claire guessing, hoping, praying the old Italian will say the name once again, more quietly this time—to underline its importance, the way it’s so often done in scripts—but he doesn’t do this. He just stares at the floor, where the name has fallen, and it occurs to Claire Silver that she’s seen too goddamn many movies.
3
The Hotel Adequate View
April 1962
Porto Vergogna, Italy
All day he waited for her to come downstairs, but she spent that first afternoon and evening alone in her room on the third floor. And so Pasquale went about his business, which seemed not like business at all but the random behavior of a lunatic. Still, he didn’t know what else to do, so he threw rocks at the breakwater in the cove and he chipped away at his tennis court and he glanced up occasionally at the whitewashed shutters over the windows in her room. In the late afternoon, when the feral cats were sunning themselves on the rocks, a cool spring wind chopped the surface of the sea and Pasquale retreated to the piazza to smoke alone, before the fishermen came to drink. At the Adequate View, there was no noise from upstairs, no sign at all that the beautiful American was even up there, and Pasquale worried again that he had imagined the whole thing—Orenzio’s boat lurching into the cove, the tall, slender American walking up the narrow staircase to the best room in the hotel, on the third floor, pushing open the window shutters, breathing in the salty air, pronouncing it “Lovely,” Pasquale saying she should let him know if there was anything “upon you are happy to having,” and her saying, “Thank you,” and pushing the door closed, leaving him to descend the tight, dark staircase alone.
Pasquale was horrified to find that, for dinner, his aunt Valeria was making her signature ciuppin, a soup of rockfish, tomatoes, white wine, and olive oil. “You expect me to take your rotten fish-head stew to an American cinema star?”
“She can leave if she doesn’t like it,” Valeria said. So, at dusk, with the fishermen pulling their boats up into the cove below, Pasquale clicked up the narrow staircase built into the rock wall. He knocked lightly on the third-floor door.
“Yes?” the American called through the door. He heard the bedsprings creak.
Pasquale cleared his throat. “I am sorry for you disturb. You eat antipasti and a soap, yes?”
“Soap?”
Pasquale felt angry that he hadn’t talked his aunt out of making the ciuppin. “Yes. Is a soap. With fish and vino. A fish soap?”
“Oh, soup. No. No, thank you. I don’t think I can eat anything just yet,” she said, her voice muffled through the door. “I don’t feel well enough.”
“Yes,” he said. “I see.”